Resultados posibles:
¡Que la pases bien!
-Have a good time!
Ver la entrada para¡Que la pases bien!
que la pases bien
-you have a good time
Ver la entrada paraque la pases bien.

¡Que la pases bien!

Quiero que la pases bien, ¿De acuerdo?
I want you to have a good time, okay?
Me gusta que la pases bien, por supuesto
I like you to enjoy yourself, of course...
Me aseguraré de que la pases bien.
I'll make sure you have a good time.
Solo quiero que la pases bien.
I just want you to have a good time.
Muy bien, que la pases bien, hombre.
All right, have a good time, man.
No te pago para que la pases bien.
I'm not paying you to have an awesome time.
Una vez más, que la pases bien y cumplas muchos más.
Once again, very many happy returns of the day.
Quiero que la pases bien.
I want you to have a good time.
Bien, bueno, que la pases bien.
Okay, well, have a good time.
Bueno, que la pases bien.
Well, you have a good time.
Escucha, que la pases bien.
Listen, you have a good time.
Espero que la pases bien este par de semanas con Sebastian.
Great. I hope you'll have a nice couple of weeks here with Sebastian.
Espero que la pases bien.
I hope you have a good time at the party.
Sí, bueno, que la pases bien.
Yes, well, have a nice evening.
Me alegra que la pases bien.
I'm glad you're having a good time.
Adelante, que la pases bien.
Go ahead, have a good time.
Me alegra que la pases bien.
Well, I'm glad you're having such a good time.
En verdad me importa que la pases bien y seas feliz. Es raro.
I actually care whether you're having a good time and are happy.
Quiero que la pases bien aquí.
I want you to have a good time while you´re here.
Si no te veo antes de Pascua, que la pases bien.
If I don't see you before Easter, have a nice one, okay?
Palabra del día
el coco