Es incuestionable que me estás cargando a mí con la culpa. | It is unconscionable that you are blaming this on me. |
¿Qué me estás haciendo aquí, me estás cargando la culpa? | What are you doing to me here, you putting the guilts on me? |
Me parece que me estás cargando. | I feel like you're mocking me. |
No me estás cargando por casualidad, ¿no? | You didn't meet up with us by accident, did you? Did you? |
Siempre me estás cargando el muerto. | You blame me for everything. |
¿Me estás cargando? Porque ya estoy llegando tarde. | Because I'm already running late. |
Julie rompió con Paul. - ¡Me estás cargando! ¡Se iban a casar el mes que viene! | Julie broke up with Paul. - You're kidding! They were getting married next month! |
¿Qué me estas cargando? | What are you charging me with? |
¿Me estas cargando? No, es un cumplido, Val. | No, it's a compliment, Val. |
