desde luego que sí

Si usted es un ingeniero de control o de procesos, entonces probablemente haya pasado más tiempo del que le importa admitir el ajuste de los bucles PID, ¡desde luego que sí!
If you're a controls or process engineer, then you've probably spent more time than you care to admit tuning PID loops, I certainly have!
Claro, claro. Desde luego que sí.
Of course, of course.
Desde luego que sí.
Undoubtedly.
Sí, desde luego que sí, y, mira lo que encontré.
Yeah, it sure did, and, uh, look what I found.
En otros campos, sí, desde luego que sí.
On other fields, yes, certainly yes.
Sí, hijo. Esta vez, desde luego que sí.
Yes, son, this time you sure did.
Sí, desde luego que sí. La autenticidad es muy importante.
Yes, definitely: authenticity is important.
Un día estupendo, desde luego que sí.
A great day, indeed yes.
Oh, sí, desde luego que sí.
Oh, yes, indeed they are.
Por supuesto, desde luego que sí.
Of course, by all means, yes.
Sí, desde luego que sí.
Yes, of course I do.
Sí, desde luego que sí.
Yeah, of course I did.
Sí, desde luego que sí.
Yeah, of course I have it.
Y lo has hecho, desde luego que sí.
Well, you have, you-you absolutely have.
Sí, desde luego que sí.
Yes, it certainly is.
Bueno, desde luego que sí.
Well, sure i do.
¡Sí, desde luego que sí!
Yes, we certainly do!
Sí, desde luego que sí.
Yeah, you bet it will.
No, desde luego que sí.
No, I definitely do.
Si, desde luego que sí.
Yes, of couse, I am.
Palabra del día
embrujado