¡Cho!

De he cho, no estoy pololeando.
In fact, I don't have a boyfriend.
Es el paisaje del pueblo del girasol de dragón - cho de norte de Hokkaido.
It is the scenery of the village of the north dragon-cho sunflower of Hokkaido.
Usted cho bicicletas aquí se rompe!
You cho bikes here you break!
Anima' ri cho, anima' ri plo: espíritu de la laguna, espíritu del mar.
Anima' ri cho, anima' ri plo: Spirit of the Lagoon, Spirit of the Sea.
Mi nariz cho rreaba.
My nose was running.
Similares - Palabras relacionadas, sinónimos o del mismo significado: Cho oyu, cho oyo, himalaya, ochomil.
Synonyms - Related words or with the same meaning: Cho oyu, cho oyo, eight-thousanders, himalayas, mountaineering, climbing.
Eliana: No lo sé, pero ya ha pasado mu cho tiempo, y según yo se ve cada vez peor.
Eliana: I don't know, but it's been quite a while, and I think she's looking worse.
Los actos de Rusia socavan el derecho del pueblo ucraniano a escoger su propio destino, y también violan el dere‐ cho internacional.
Russia's actions are undermining the right of the Ukrainian people to choose their own future, and are also contrary to international law.
Es Aquel al cual en su esencia ningún hombre ha visto nunca, ni puede ver, he­cho visible a los hombres y a los ángeles.
It is he whom, in his essence, no man hath seen, or can see, made visible to men and angels.
La ley que regule el ejercicio de este dere- cho establecerá las garantías precisas para asegurar el mantenimien- to de los servicios esenciales de la comunidad.
The law regulating the exercise of this right shall establish the guarantees necessary to ensure the maintenance of essential community services.
Entonces tiene un sentido por completo diferente, una significación que está mu­cho más allá del sentimiento con sus emociones, mitos e ilusio­nes.
Then it has quite a different meaning, a significance far beyond the content of thought and it goes beyond feeling, with its emotions, myths and illusions.
También es oportuno guardar en la memoria que la vida en los estados no encarnados normalmente es mu‐ cho más larga que la vida en los cuerpos materiales.
Also we should remember that in most cases life in non-incarnate states is much longer than life in material bodies.
El surgimiento de una etapa de grandes crisis y cho ques reveló el carácter fundamentalmente reformista de la socialdemocracia y de su teórico Kautsky.
The appearance of an epoch of great crises and of great shocks revealed the fundamentally reformist character of the Social Democracy and of its theoretician Kautsky.
Debe respetarse la voluntad del pueblo ucraniano de seguir por una senda de transfor‐ maciones democráticas y restablecer el estado de dere‐ cho en el país.
The will of the Ukrainian people to pursue a path of democratic transformations and rebuild the rule of law in their country must be respected.
Si el trabajador que multiplica el valor de la cosa tiene dere- cho a la propiedad, quien mantiene ese valor tiene el mismo derecho.
If the laborer, who adds to the value of a thing, has a right of property in it, he who maintains this value acquires the same right.
Repito: de lo que se trata es de defender a nuestros ciu‐ dadanos y compatriotas, así como de defender el dere‐ cho humano más importante, que es el derecho a la vida.
I repeat, the issue is one of defending our citizens and compatriots, as well as the most import human right—the right to life.
Este joven talento sentó inmediatamente un récord, cuando demostró que se puede llenar una pági na y media de papel impreso sin presentar un solo he cho, sin formular una sola idea.
This young talent immediately established a record by showing that one can fill one and a half printed pages without presenting a single fact or formulating a single idea.
Al atacar a los principales pacifistas burgueses y posteriormente a todos los elementos burgueses, cho caremos inevitablemente con la política de colabora ción de clases de los burócratas del PC y del laborismo.
By attacking the leading bourgeois pacifists and subsequently the participation of all bourgeois elements, we will inevitably run counter to the class-collaborationist policies of the LP-CP bureaucrats.
Para concluir, deseo recordar, como ya lo han he cho algunos de mis colegas en el Consejo, la importan cia de seguir de cerca la situación humanitaria sobre el terreno.
In conclusion, I would like to recall, as some of my colleagues in the Council have already done, the importance of following up on the humanitarian situation on the ground.
Un acuerdo con otro grupo, digamos el SAP, puede convertirse en un episodio (mu cho menos importante que el de Zimmerwald) hacia la construcción de un partido nuevo. Pero son dos proble mas diferentes.
The accord, let us say, with the S.A.P., can become an episode (much less important than that of Zimmerwald) on the road to a new party; but these are two different questions.
Palabra del día
la medianoche