¡Ay, Dios mío!

¡Creo que estoy entrando en la atmósfera! ¡Ay, Dios mío!
I may have entered the atmosphere!
Hace unos días. ¡Ay, Dios mío!
A few days old.
Ay, Dios mío, no puedo creer que haya dicho eso.
Oh, my gosh, I can't believe I just said that.
Ay, Dios mío, no puedo creer que haya dicho eso.
Oh, my gosh. I can't believe I just said that.
Ay, Dios mío. No sabía dónde ir, así que vine aquí.
I didn't know where to go, so I came here.
Ay, Dios mío, te voy a espantar.
Oh, dear, I'm going to scare you away.
Ay, Dios mío. Nunca vi algo así, ni siquiera en las películas.
I've never seen anything like this, not even in the movies.
Ay, Dios mío. Yo sé exactamente donde se hospeda y tú estás mintiendo.
I know exactly where she's staying, and you're lying.
Creí que te habías roto una pierna. Ay, Dios mío.
I thought you'd broken a leg or something...
Tú eres mi hija y yo te quiero. Ay, Dios mío.
You are my daughter and I love you.
¿Sabes por qué se atrae la gente? Ay, Dios mío.
You know why people are attracted to one another?
Ay, Dios mío, soy un criminal.
Oh, my gosh, I'm a juvie.
¡Ay, Dios mío!, eso fue alto y claro, sin duda.
Oh my goodness me, there it was loud and clear, surely.
Ay, Dios mío, soy tan feliz.
Oh, dear, I'm so happy.
Ay, Dios mío. ¿Cancelará la búsqueda de mi hijo?
Are you calling off the search for my son?
Ay, Dios mío, lo siento.
Oh, my goodness, I'm sorry.
Eso es porque es una "¡Ay, dios mío!"
That's because she's a yikes!
Ay, Dios mío. Son los niños de la misión.
It's the children from the mission.
¿Te pidió que te mudaras con él? Ay, Dios mío.
He asked you to live with him?
¡Ay, Dios mío! ¡No podrás creer lo que vas a ver!
You are not going to believe what you see!
Palabra del día
asustar