ahora tú

¿Es así como os vestís ahora tú y tus amigas?
Is that how you and your friends are dressing now?
Él vivía en una aldea, y ahora tú vives en la Villa.
He lived in a village, and you live in the Village.
Exacto, y ahora tú estás en mi país.
Exactly, and you are in my country now.
Ven, ahora tú eres parte de nuestro negocio.
Come, you're a part of our business now.
Y ahora tú eres todo para mí, amor mío.
And you are everything to me, my love.
Pero supongo que ahora tú estás aquí, así...
But I guess that you're here now, so...
Y ahora tú eres todo para mí, amor mío.
And you are everything to me, my love
Meg, ahora tú eres el padre de familia.
Meg, you're the man of the family now.
Pero ahora tú eres una parte de su mundo también.
But now you are a part of his world too.
Y ahora tú puedes tener el resto de la tuya.
And now you can have the rest of yours.
Y ahora tú te vas para cometer los mismos errores.
And now you're going to make the same mistakes.
Y al menos ahora tú y yo podemos arreglar esto.
And at least now you and I can settle this.
Y ahora tú también fuiste lo que estabas haciendo aquí.
And now you've also left what you were doing over here.
¿Rebecca, los doctores, y ahora tú tratando de convencerme?
Rebecca, the doctors, and now you're trying to convince me?
Y ahora tú formas parte de este feliz bullicio.
And now you too are part of this happy bustle.
Alicia, pertenece a mi familia y ahora tú serás parte de ella.
Alicia, belong to my family and now you're part of it.
Y ahora tú te estás preparando para escucharme a Mi.
And now you are getting ready to listen to Me.
Disculpa, pero ahora tú y yo tenemos que conversar, Fabio.
Excuse me, now you and I have to talk, Fabio.
Sí, pero ahora tú ya no necesitas conocerlos, ¿correcto?
Yeah, but now you don't need to know them, right?
Y ahora tú y yo debe salir de este lugar.
And now you and I must leave this place.
Palabra del día
el mago