¡Agur!

No quiero despedirme sin antes enviar un fuerte abrazo y salam agur a todos los que hicieron posible el proyecto METAK y KONTRAKALEA.
Before saying you goodbye, I would like to send a big hug and Salam Agur to all the people who made possible the METAK and KONTRAKALEA project.
Bueno, agur. Gracias por la velada.
Well, so long. Thanks for the evening.
Lemuel y el libro de Agur se revelan los libros.
Lemuel and the book of Agur are revealed books.
Agur y yo solo somos amigos, no pareja.
Me and Dagur are just friends, not a couple.
Agur, por el contrario, dirigía sus obras principalmente a través del pensamiento conceptual.
Agur, on the contrary, operated mainly through conceptual thinking.
Los dos grandes directores y líderes, Veike y Agur, no dejaron sucesores.
Both great directors and leaders, Ferdinand Veike and Rein Agur left no successors.
En su primera producción Grebe, el patito (1966), Rein Agur mezcló máscaras y mímica con títeres.
In his first production (Grebe, the Duckling, 1966), Rein Agur mixed masks and mime together with puppetry.
Hay autores adicionales al final del libro, Agur, Lemuel, etc.), pero la mayoría del libro fue escrito por Salomón.
There are additional authors toward the end of the book (Agur, Lemuel, etc.
Como director del Teatro Nacional de títeres de Estonia en 1981-1992, Agur era el polo opuesto de Veike.
As the next artistic director of the Estonian State Puppet Theatre in 1981-1992, Agur was Veike's exact opposite.
Pasadlo bien. Agur.
Your holiday is what you make it.
Dos capítulos en Proverbios fueron escritos por los autores con otro nombre: Agur escribió el capítulo 30 y Lemuel escribió el capítulo 31.
Two chapters in Proverbs are written by authors with another name: Agur wrote chapter 30 and Lemuel wrote chapter 31.
En 1962, Rein Agur se incorporó al Teatro tras graduarse en el Instituto estatal de teatro, música y cine de Leningrado.
In 1962, Rein Agur came on board after graduating from the Leningrad State Institute of Theatre, Music and Cinematography.
Adeu, Agur: Formas catalana y vasca de decir 'adiós', que a día de hoy pueden oírse en cualquier parte de España.
Adeu, Agur: These are respectively the Catalan and Basque for 'adiós' and today can be heard anywhere in Spain.
Adeu, Agur: Formas catalana y vasca de decir 'adiós', que a día de hoy pueden oírse en cualquier parte de España.
Adeu, Agur: These are respectively the Catalan and Basque for 'adiós ' and today can be heard anywhere in Spain.
Hay autores adicionales al final del libro, Agur, Lemuel, etc.), pero la mayoría del libro fue escrito por Salomón.
There are additional authors toward the end of the book (Agur, Lemuel, etc.), but the vast majority of the book is penned by Solomon.
Otros quesos azules, pastosos, maduros y picantes que también podrá tener en cuenta son: Cashel Blue, Roquefort, Gorgonzola y Saint Agur Blue.
Other blue, buttery, mellow and slighty piquant cheeses to consider would be: Cashel Blue, Roquefort, Gorgonzola and Saint Agur Blue.
Miembro de una familia burguesa, Agur vivió el exilio entre 1941 y 1946, y luego entre 1952 y 1954, en Tomsk (Siberia).
As a representative of the bourgeoisie (born into a family of teachers), in 1941-1946 and 1952-1954, Agur was exiled to Tomsk (Siberia).
UNIMA Estonia celebró, su vigésimo aniversario el 5 de noviembre de 2017, con una conferencia y una actuación del Teatro de marionetas ruso Rein Agur.
On its 20th anniversary, UNIMA Estonia celebrated on November 5, 2017 with a Conference and a performance of the Russian Puppet Theatre Rein Agur.
Otros quesos azules, pastosos, maduros y picantes que también podrá tener en cuenta son: Cashel Blue, Roquefort, Gorgonzola y Saint Agur Blue.
Other blue, buttery, mellow and slighty piquant cheeses to consider would be: Cashel Blue, Roquefort, Gorgonzola and Saint Agur Blue. Next: Aged Tawny Ports >>
Situado en la costa vasca, en la montaña de Bordagain, el Hotel Agur Deneri ofrece una inigualable vista de la bahía de Saint Jean de Luz y los puertos pesqueros.
On the Basque coast, perched on the Bordagain hill, Hotel Agur Deneri offers an unrivalled view over Saint Jean de Luz bay and the fishing ports.
Palabra del día
el espantapájaros