¡Zas!

Crees que sabes dónde te estás metiendo, y entonces... ¡Zas!
You think you know what you're getting into, then... wham.
En la línea de sazones, Twang lanzó Zas!
In the seasoning line, Twang launched Zas!
Soren entra en la habitación. ¡Zas!, se vuelve invisible.
Soren enters the room. Pop! He goes invisible.
Papá, mira lo que tengo. ¡Zas!
Hey, Dad, look what I got.
Yo les decía, "Oh, vale". ¡Zas!
I'd be like, "Oh, okay."
¡Zas! ¡Se vino abajo!
And down it came!
Su entorno es ante todo natural: el monte Zas ofrece una mayor presencia de agua y por lo tanto prados y dehesas.
In its natural environment, first of all: Mount Zas entails a greater presence of water and then meadows and pastures.
Entre sus proyectos en este sector, se encuentran los celebrados y premiadísimos programas de sillería Zas y Dis y, más recientemente, Nova.
His projects in this sector include the famous award-winning Zas and Dis range of chairs designs and, more recently, the Nova collection.
Sacó un montón de calzones e hizo un látigo. "¡Hora de los azotes!". ¡Zas! Era como un mastodonte.
Captain Underpants pulled out a bunch of underwear, "Let's get slappy!" Ka-swap! And it was on like a mastodon.
En Decoración e Interiorismo, primer premio para Gabriel Santos Zas y Mario de Felice, por el Centro Cultural de la UDC, en A Coruña.
In Decoration and Interior Design, the first prize went to Gabriel Santos Zas and Mario de Felice for the UDC Cultural Centre in A Coruña.
Meta turística muy rebuscada, Naxos tiene sobre todo playas guapísimas en la costa occidental, y es dominada por el monte Zas de más de 1000 metros.
Very sought after tourist destination, Naxos has beautiful beaches, especially on the west coast, and it is dominated by Mount Zas over 1000 meters high.
¡Zas!, estalló la vaina y los cinco guisantes salieron rodando a la luz del sol. Estaban en una mano infantil; un chiquillo los sujetaba fuertemente, y decía que estaban como hechos a medida para su cerbatana.
They were lying in a child's hand; a little boy held them, and said that they were suitable peas for his peashooter, and immediately one was put in and shot out.
Se localiza en el extremo occidental de la Comarca de Bergantiños, lindando al N y al W con el Océano Atlántico, al E con los Ayuntamientos de Cabana y Zas y al S con el Ayuntamiento de Vimianzo.
It is located in the extreme west of the district of Bergantiños, bordering to the N and W with the Atlantic Ocean, to the E with the districts of Cabana and Zas and to the S with the district of Vimianzo.
¡Zas! - Oye, no sueltes las cajas en el suelo.
Bam! - Hey, don't drop the boxes on the floor.
¿Te veo en la parada del camión a las 6? - ¡Zas!
See you at the bus stop at 6? - Sure!
Entonces se me escapó la caja. "¡Zas!"
Then I dropped the box. "Crash!"
Acabo de enviarle la carta al cliente. - Zas, ya quedamos.
I just sent the letter to the client. - Ok, we're all set.
Él debe de haber estado allí conseguir una bebida, y zas.
He must've been over there getting a drink, and wham.
Sí, es lo mismo en las películas, y entonces... ¡zas!
Yeah, it's the same thing in the movies, and then... wham!
Un chasquido de los dedos y zas, eres un sanitario.
Snap of a finger and just like that, you're a medic.
Palabra del día
aterrador