qué mala suerte

Qué mala suerte tengo.
Ah, just my luck.
Que mala suerte tengo.
That's just my luck.
Qué mala suerte no poder ir a hablar con Isaac.
Well, too bad I can't go talk to Isaac then.
¡Qué mala suerte tiene esa mujer con los hombres!
What bad luck she has with her men!
Qué mala suerte que tu esposa no esté aquí.
It's too bad your wife couldn't join you here.
Qué mala suerte, Andrew. En fin, ya nos veremos después.
Well, bad luck, Andrew and, um, I'll see you later.
Qué mala suerte para nosotros.
What bad luck for us.
Un día de estos...¡Qué mala suerte!
One of these days... What bad luck!
Qué mala suerte, de veras creo que te habría gustado Piraña 2.
Well, It's unfortunate. I think you'd really enjoy Piranha 2.
Qué mala suerte, él piensa que lo sois.
That is unfortunate, because you see, he thinks you are.
¿Qué mala suerte para el rey Acab?
How unlucky for King Ahab?
Qué mala suerte para ambas partes.
That's just bad luck on both our parts.
Qué mala suerte hoy.
What bad luck today.
¡Qué mala suerte! Debo encontrar una forma de advertir a Flama.
What bad luck! I have to find a way to warn Blaze.
Qué mala suerte tengo con los interinos.
I have the worst luck with interns.
Qué mala suerte que esto le ocurriera.
How unfortunate this happened to you.
¡Qué mala suerte que tengo!
What bad luck I have!
¿Qué mala suerte para él?
How unlucky for him?
Qué mala suerte tenemos.
Such bad luck we have.
Este tipo de persona, no me interesa. Qué mala suerte.
This kind of person, even giving me 500 CDs won't make me interested.
Palabra del día
la medianoche