¡Hasta el fondo!

Hasta el fondo, vamos.
Bottoms up, there you go.
Quiero decir, tienes que saber la verdad, ¡hasta el fondo!
I mean, you have to know the truth, deep down!
Así que id hasta el fondo y la izquierda.
So go deep and to the left.
Hasta el fondo de un lago sin fondo.
To the bottom of a bottomless lake.
Hasta el fondo, si no lo detenemos.
To the bottom, if we do not stop.
Hasta el fondo de la botella.
To the bottom of the bottle.
¡Hasta el fondo y a la izquierda!
All the way down and to the left!
Hasta el fondo con un solo empujón.
All the way to the end with only one push.
Es un hermano. Hasta el fondo, bajo la nariz, sin respirar.
Up to the light, under the nose, breathe it in.
Hasta el fondo del océano.
To the bottom of the ocean.
¡Hasta el fondo tomaré la copa!
To the bottom I will drink the glass!
Hasta el fondo, chicas.
To the bottom, girls.
Hasta el fondo por el pasillo.
All the way down the corridor.
¿Hasta el fondo de este asunto?
Oh, get to the bottom of it?
Hasta el fondo, hijo.
All the way back, son.
Vamos, suelta la línea. Hasta el fondo.
Let the line out a long way like this.
Hasta el fondo, supongo.
All the way, I suppose.
Hasta el fondo de la fotografía de Año Nuevo debe ser tranquilo y no oscuro.
Even the background of the New Year's photo has to be quiet and not too dark.
¡Hasta el fondo, muchachos!
Down the hatch, boys!
Hasta el fondo, amigo.
Just down the hatch, mate.
Palabra del día
la huella