dámelo

Oh, estamos haciendo cosas malas a los malos... Dámelo.
Uh, we're doing bad stuff to the bad... Give me this.
Se encerró en su oficina toda la mañana haciéndolo. Dámelo.
He locked himself in his office all morning working on it.
Dámelo o se lo diré a mis padres.
Give it to me or i'll tell my parents.
Dámelo antes que hagas algo que no pueda deshacerse.
Give it to me before you do something that can't be undone.
Dámelo o llamaré a la Policía.
Give it to me or I will call the police.
Dámelo cuando el mundo no se haya acabado.
Give it to me when the world doesn't end.
Dámelo como un hombre de verdad, Eddie.
Give it to me like a real man, Eddie.
Dámelo a mi, y lo llevaré al cielo.
Hand it to me, and I'll take it to heaven.
Dámelo y yo se lo entregaré a la policía.
Give it to me and I'll give it to the police.
Dámelo a mí, tus manos tiemblan.
Give it to me, your hands are shaking.
Dámelo y déjame ver qué puedo hacer con él.
Give me that and let me see what I can do with it.
No, no es así. Yo... Dámelo, Chester.
No, not like that. I— Give it to me, chester.
Dámelo y serás libre para irte.
Give it to me and you're free to go.
Dámelo o ya no podré ayudarte.
Give it to me or I can't help you anymore.
Dámelo de vuelta y te dejaré ir.
Give it back to me, and I'll let you walk.
Dámelo a mí bebé, te quiero.
Give it to me love baby, I want you.
Dámelo y te conseguiré un trato.
Give him to me and I'll cut you a deal.
Tú estás de su lado... Dámelo.
You're on his side... Give it to me.
Dámelo todo, cada pulgada de él.
Give me all of it, every inch of it.
Dámelo a mí o te lo quitaremos.
Just give it to me or we'll take it from you.
Palabra del día
el coco