[squalus]

Popularity
500+ learners.
Las posibilidades de pesca actuales para la mielga o galludo (squalus acanthias) se han fijado en cero toneladas.
The current fishing opportunities for picked dogfish (squalus acanthias) are set at 0 tonnes.
El CCTEP ha evaluado un proyecto para evitar las capturas de mielga o galludo (squalus acanthias) en tiempo real.
A project to introduce real time avoidance of picked dogfish (squalus acanthias) has been evaluated by the STECF.
La CIEM proporciona asesoramiento científico para la especie squalus acanthias y el código de notificación también se basa en su nombre científico.
ICES provides scientific advice for the species squalus acanthias and the reporting code is also based on the Latin name thereof.
En su evaluación, el CCTEP determinó las posibilidades que el proyecto tiene de fomentar que se eviten las capturas accesorias de mielga o galludo (squalus acanthias).
In its evaluation, the STECF identified the potential for the project to promote avoidance of by-catches of picked dogfish (squalus acanthias).
Debe permitirse que los buques que participen en el proyecto desembarquen cantidades limitadas de ejemplares de mielga o galludo (squalus acanthias) que estén muertos o que no sobrevivirían aunque se liberasen inmediatamente.
The vessels participating in the project should be allowed to land limited quantities of picked dogfish (squalus acanthias) that are either dead or that would not survive even if released immediately.
En 1758 Carolus Linnaeus dio al gran tiburón blanco su primer nombre científico, Squalus carcharias.
In 1758, Carolus Linnaeus gave the great white shark its first scientific name, Squalus carcharias.
En primera instancia esta especie fue descrita por Bonnaterre en 1788 como Squalus squamosus de un ejemplar colectado en el Atlántico nororiental.
This species was first described by Bonnaterre in 1788 as Squalus squamosus, based on a specimen from the northeastern Atlantic.
Las asociaciones de partes interesadas han presentado datos sobre la presencia de PCB no similares a las dioxinas en la mielga (Squalus acanthias) capturada en estado salvaje.
Stakeholder associations provided data on the presence of non-dioxin-like PCBs in wild caught spiny dogfish (Squalus acanthias).
Entre las diversas especies para las que se han propuesto cuotas, se han incluido dos especies de tiburón: la mielga (Squalus acanthias) y el cailón o marrajo sardinero (Lamna nasus).
Among the many species for which quotas were proposed, two shark species were included–the spurdog (Squalus acanthias) and the porbeagle shark (Lamna nasus).
Conviene, por lo tanto, aumentar el actual contenido máximo de PCB no similares a las dioxinas en la mielga (Squalus acanthias) capturada en estado salvaje sin poner en peligro la salud pública.
It is therefore appropriate to increase the current maximum level of non-dioxin-like PCBs in wild caught spiny dogfish (Squalus acanthias), without endangering public health.
La mielga (Squalus acanthias) es un pequeño tiburón de costa que ha sido pescado hasta el límite del colapso, debido a que su carne es muy apreciada en Europa.
The spurdog (or spiny dogfish, Squalus acanthias) is a small coastal shark that has been fished to the brink of collapse, highly valued in Europe for its meat.
En las siguientes inmersiones fueron grupos de entre 10 y 15 tiburones galludos (Squalus blainvillei) los que nos acompañaron, posiblemente atraídos por la luz, durante gran parte de los transectos.
During the next dives, groups of 10 to 15 longnose spurdog sharks (Squalus blainvillei) accompanied us during most of the transects, possibly attracted by the light.
Los participantes elogiaron la propuesta de Alemania de que se incluya en la lista del Apéndice II el tiburón espinoso (Squalus acanthias) y el marrajo sardinero o cailón (Lamna nasus) (CFA22 Doc.
Participants commented on Germany's proposals for listing the spiny dogfish shark (Squalus acanthias) and porbeagle shark (Lamna nasus) on Appendix II (AC22 Doc.
Tiburón espinoso: La UE propuso la inclusión de Squalus acanthias (tiburón espinoso) en el Apéndice II (CoP14 Prop.16), resaltando las pruebas de un intenso comercio internacional de la especie y los datos biológicos que demuestran su vulnerabilidad.
Spiny dogfish: The EU proposed Appendix-II listing of Squalus acanthias (spiny dogfish) (CoP14 Prop.16), highlighting evidence of intense international trade in the species and noting biological data demonstrating its vulnerability.
Tiburón espinoso: La UE propuso la inclusión de Squalus acanthias (tiburón espinoso) en el Apéndice II (CoP14 Prop.16), resaltando las pruebas de un intenso comercio internacional de la especie y señalando los datos biológicos que demuestran su vulnerabilidad.
Spiny dogfish: The EU proposed Appendix-II listing of Squalus acanthias (spiny dogfish) (CoP14 Prop.16), highlighting evidence of intense international trade in the species and noting biological data demonstrating its vulnerability.
Por ejemplo, el cailón (Lamna nasus) y la mielga (Squalus acanthias), muy preciados en Europa por sus aletas y su carne, se encuentran En Peligro Crítico en el océano Atlántico Nordeste, según la Lista Roja de la IUCN.
For example, the porbeagle (Lamna nasus) and spurdog (Squalus acanthias), both highly valued in Europe for their meat and fins, are Critically Endangered in the Northeast Atlantic Ocean according to the IUCN Red List.
Oceana muestra su apoyo a la propuesta de Alemania de incluir dos especies de tiburones, el cailón (Lamna nasus) y la mielga (Squalus acanthias), en la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestre (CITES).
Oceana is expressing its support for a proposal by Germany to list two shark species, the porbeagle shark (Lamna nasus) and spurdog (Squalus acanthias), on the Convention on the International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES).
El Presidente del Comité, Sr. Leach, propuso enviar los proyectos de decisión sobre el Porbeagle y el Squalus acanthias (COP14 Doc.59.3, de la UE) al plenario, con la condición de que serían activados únicamente si la CdP adoptase las propuestas de inclusión relevantes.
Chair Leach proposed to forward the draft decisions on porbeagle shark and spiny dogfish (CoP14 Doc.59.3, by the EU) to plenary on the condition that they would only be activated if the relevant listing proposals were adopted by the CoP.
Palabra del día
la miel