- Ejemplos
Estudió piano y composición con Pál Kadosa y Ferenc Rados. | Studied piano and composing under Pál Kadosa and Ferenc Rados. |
La versión húngara de Eugene Paul Wigner 's nombre Jenő Pál Wigner. | The Hungarian version of Eugene Paul Wigner's name was Jenó Pál Wigner. |
El Hotel Kalvin House se encuentra en la calle Gönczy Pál. | Hotel Kalvin House is on Gönczy Pál street. |
Paul Turan (o Turán Pál en húngaro) era el hijo mayor tiene dos hermanos y una hermana. | Paul Turán (or Turán Pál in Hungarian) was the eldest son having two brothers and one sister. |
En la creación de la biblioteca desempeñó un papel importante Gedeon Ráday y su padre Pál Ráday. | Gedeon Ráday and his father Pál Ráday played a significant part in the establishment of the library. |
Quiero dar las gracias al señor Pál Schmitt, que en la actualidad es portavoz del Parlamento húngaro. | I wish to thank Mr Pál Schmitt, who is presently speaker of the Hungarian Parliament. |
Peter Pál Plebart, con quien Alejadra Riera ha colaborado recientemente, intervino durante la segunda sesión del taller. | Peter Pál Plebart, with whom Alejadra Riera has recently collaborated, will intervene during the sencond session of the workshop. |
Hay dos grupos que se reúnen de manera regular, uno en el Heim Pál Hospital y otro en Pesterzsébet. | They have two groups meeting regularly, one in the Heim Pál Hospital and the other in Pesterzsébet. |
Presentación Wikipedia ATENCIÓN - traducción automática de la versión inglesa La versión húngara de Eugene Paul Wigner 's nombre Jenő Pál Wigner. | Presentation Wikipedia The Hungarian version of Eugene Paul Wigner 's name was Jenó Pál Wigner. |
Neszeszer.blog.hu, el blog más popular de Hungría, colgó una entrevista con Kata Pál, vice presidenta de ventas de Europa del Este. | Neszeszer.blog.hu, the most popular beauty blog in Hungary posted an interview with Kata Pál, Vice President of Sales EEU. |
El acto contará con la presidencia de honor de los Reyes de España y el presidente de Hungría, Pál Schmitt, y señora. | The event will be the honorary presidency of the Kings of Spain and President of Hungary, Pál Schmitt, and lady. |
Las imágenes del Primer Ministro Imre Nagy y el General Pál Maléter y la lucha contra los tanques rusos siguen indelebles en mi memoria. | The images of Prime Minister Imre Nagy and General Pál Maléter and the fight against the Russian tanks are etched on my mind. |
Además, puede ver fotografías de la conferencia en Bratislava de ageLOC Me, donde asistió Kata Pál, una de nuestras VP de ventas. | In addition you can view photographs from the ageLOC® Me Bratislava conference, where one of the attendees was Kata Pál, our VP for sales. |
En cuanto a danza, las compañías de los coreógrafos Yvette Bozsik y Pál Frenák, el Szeged Contemporary Ballet y el experimental Tünetegyüttes, han logrado el éxito internacional. | In dance, the companies of choreographer Yvette Bozsik and Pál Frenák, Szeged Contemporary Ballet and the experimental Tünetegyüttes have all achieved international success. |
El altar original fue destruido en el período de la segunda Guerra Mundial y reconstruido en el 1948 gracias al trabajo de Károly Antal y Pál Molnár. | The original altar was demolished during Second World Was and it was rebuilt in 1948 by Károly Antal and Pál Molnár. |
El legado llegó a Budapest en noviembre de 1869 y fue depositado en la Biblioteca de la Academia bajo la supervisión del bibliotecario principal Pál Hunfalvi. | The legacy arrived to Budapest in November 1869 and it was deposited in the Library of the Academy under the supervision of chief librarian Pál Hunfalvy. |
En 2004, comenzó una nueva época, enfocada en la exploración de nuevas posibilidades, con la entrada a la dirección de Pál Lengyel (nacido en 1943). | In 2004, with the ushering in of Pál Lengyel (b.1943) as director, the company entered a new era and began exploring new possibilities. |
Marcell Pál también dijo que nadie quiere un cliente de EE. UU., Son más desconfiados, además conocen bien sus derechos y dan voz. | Marcell Pál also said that no one wants a US customer, they are more distrustful, and they know their rights very well and they also give voice. |
Pál Göttinger, Géza Takács y protagonizada por Andrea Osvart, presentan una jornada de dos intérpretes simultáneos húngaros en una conferencia sobre refrigeración, donde los eventos toman un giro inesperado. | Pál Göttinger, Géza Takács, and starring Andrea Osvart, presents a day of two Hungarian simultaneous interpreters at a refrigeration conference, where the events take an unexpected turn. |
El apartamento del distrito 5 está situado en la calle Királyi Pál, en una zona muy animada a 150 metros de los comercios, restaurantes y bares de la plaza de la Universidad. | The 5th district apartment at Királyi Pál Street is situated in a vibrant area, 150 metres from the University Square with shops, restaurants and bars. |
