[dinger]

Mira, Dinger, no tienes que hacer esto.
Look, Dinger, you don't have to do this.
¿Qué pasa con la apuesta, Dinger?
What's going on with you and this bet, Dinger?
Dinger, ella necesita tu ayuda.
Dinger, she needs your help.
¿Eso es todo lo que tienes, Dinger?
Is that all you got, Dinger?
¿Qué le ocurrió al verdadero Dinger?
What happened to the real Dinger?
¿Dónde está el verdadero Dinger?
Where is the real Dinger?
Dinger fue el mejor, y mira como acabó.
I mean, Dinger was the best and look what happened to him.
Hablé con tu tía, me contó lo que tramas con Dinger.
I talked to your aunt. She told me what you're trying to do with Dinger.
Dinger, ¿eres tú?
Dinger, is that you?
Estoy ansioso por conocer a Dinger.
Told yo, Costa Rica, baby, I can't wait to meet Dinger.
Por el grupo pasarían artistas como Klaus Dinger y Michael Rother (que fundarían Neu), Karl Bartos, Wolfgang Flur, y otros.
The band would include at one time or other such artists as Klaus Dinger and Michael Rother (who were to found Neu), Karl Bartos, Wolfgang Flur, and others.
Voy a estar por ahí con mi amigo Jon Foote, mostrando Martini de nuestro Schr├╢dinger bot por primera vez.
I'll be out there with my friend Jon Foote, showing our bot Schr├╢dinger's Martini for the first time.
Volvamos a lo nuestro, Dinger.
Come on, let's get back on top, Dinger.
Palabra del día
la garra