[ballantine

Popularity
500+ learners.
Sr. Ballantine, parece que ha habido una brecha en la seguridad.
Mr. Ballantine, there appears to have been a security breach.
Creo que me gusta el Ballantine. Pero esto también es genial.
I think I like the balantine, but this is also great.
La marca se remonta a 1827 cuando fue fundada por George Ballantine.
The brand dates back to 1827 when it was founded by George Ballantine.
Sí, señor. Siempre pueden contar con los Tres Ballantine.
Yes, sir, you can always call on The Three Ballantines.
¿Por qué no se sienta aquí, señor Ballantine?
Why don't you sit here, Mr. Ballantine?
Nueva York y Toronto: Ballantine Books.
New York & Toronto: Ballantine Books.
Ballantine sería de gran ayuda, señor.
Ballantine would be a great help, sir.
Dese vuelta, Ballantine, con las manos arriba.
Turn around, Ballantine, with your hands up.
Mezcla del conocedor de whisky Ballantine 21 años de edad tiene credenciales supremos.
The connoisseur's blend of whisky, Ballantine's 21 year old has supreme credentials.
Quieres que Ballantine se quede, ¿no?
You want Ballantine to stay with us, don't you?
Eso fue lo que quebró a Dewey Ballantine.
That's what broke Dewey Ballantine.
Por cierto, me llamo John Ballantine.
Oh, and by the way, my name's John Ballantine.
El Sr. y la Sra. Ballantine.
Mr. And Mrs. Ballantine.
Aquí tienes, 30 años de edad, Ballantine.
Here you go, 30-year-old Ballantine.
¿Qué dice, Sr. Ballantine?
What do you say Mr. Ballantine?
Ballantine, ¿cuántas veces debo decírselo? Espere a que destrabe la puerta.
Ballantine, how many times do I have to tell you wait until I unlock the door?
Bueno, debería tratar de ser más cuidadosa Sra. Ballantine antes de que salga realmente lastimada.
Well, you should try to be more careful, Mrs. Ballantine, before you really get hurt.
Por eso quebró Dewey Ballantine.
That's what broke Dewey Ballantine.
Sí, me gustaría una Ballantine fría.
I'd love a cold Ballantine.
¿No viene, Sr. Ballantine?
Are you coming, Mr. Ballantine? Right behind you.
Palabra del día
la broma