"no, en serio"

Popularity
500+ learners.
No, no, no, en serio, me habéis salvado la vida.
No, no, no, seriously, you guys saved my life.
No, no, no, en serio. ¿Cómo has sabido de esto?
No, no, no, seriously, how did you know about this?
No, no, en serio, J.R. Realmente no es... es tan aburrido.
No, no, really, J.R. It's really not... it's so boring.
No, no, en serio, J.R. Realmente no es... es tan aburrido.
No, no, really, J.R. It's really not— it's so boring.
Pero, no, en serio, alguien me está esperando y...
But, no, really, I have someone waiting for me, and...
No, no, en serio. Fue una idea muy buena.
No, seriously. was a very good idea.
XD no, en serio, bromas a parte, algo de pelo tiene.
XD no, really, jokes aside, he's got a bit of hair.
No, no, en serio, no es nada como eso.
No, no, it's nothing like that, really.
No, no, en serio, ¿qué fue eso?
No, no, seriously, what was that?
No, no, en serio, me acordaría de eso.
No, no, seriously, I would remember that.
Pero no, en serio que no tienes que servirme.
But no, no, no, you seriously do not have to serve me.
Sí, no, en serio, ¿dónde la conociste?
Yeah. No, seriously where'd you meet her?
No, no, no, en serio, lo siento, eres genial.
No, no, no, seriously, I'm sorry, you're great.
Quiero decir, usted no, usted no, en serio, usted no.
I mean, you don't, you don't— seriously, you don't.
Te agradezco mucho, aprecio el gesto pero no, en serio.
I thank you for it... I appreciate the gesture... But no, really.
Hey, chicos, no, en serio, escuchen.
Hey, guys, no, seriously, listen up.
No, no, no, no, en serio, la Norm, lo siento.
No, no, no, no, seriously, Norm, I'm sorry.
Oh, no, en serio, está bien.
Oh, no, really, it's fine.
No, no, no, en serio, buen partido.
No, no, no, seriously, good game.
Pero, no, en serio, hombre.
But, no, seriously, man.
Palabra del día
el bolsillo