"me lo hubieran"
- Ejemplos
Yo hubiera hecho las preguntas, si me lo hubieran permitido. | I wish they'd let me ask questions. |
Ojalá me lo hubieran dicho. | I wished you had told me. |
Le habría reconocido, aunque no me lo hubieran dicho. | I'd have recognized you, even if they hadn't told me. |
Aunque me lo hubieran dicho, no me lo habría creído. | Even if they'd told me, I wouldn't have believed it. |
Si me lo hubieran ofrecido a mí lo habría tomado. | If they'd have offered it to me, I would've taken it. |
No me sentiría peor si me lo hubieran roto todo. | I couldn't feel any worse if I broke everything. |
Si me lo hubieran permitido, me habría quedado todo el día. | If I had been allowed to, I would've stayed all day. |
Si me lo hubieran ofrecido... yo habría aceptado. | If they'd have offered it to me, I would've taken it. |
Ojalá me lo hubieran dicho antes. | I wish somebody had told me that before. |
No me lo hubieran dado sin ti. | Would not have done it without you. |
¿Saben qué? Lo habría considerado si me lo hubieran preguntado. | You know I would have considered it if you'd asked. |
La verdad es que yo no lo habría leído, si me lo hubieran dado. | The truth is that I would not have read, if I had been given. |
Bueno, me gustaría que me lo hubieran dicho, porque ahora tengo SIDA. | Well, I wish they would have told me, because I have AIDS, now. |
Quisiera que me lo hubieran dicho. | I wish you would've told me. |
Si me lo hubieran ofrecido hace veinte años, lo habría apreciado. | It should have come to me 20 years ago, when I could've appreciated it. |
Decidiría quedarme ahí si me lo hubieran consultado. | I would have decided to stay here if I had had the choice. |
Y ahora, es como, si me lo hubieran arrebatado, y me siento inútil. | And now, it's like this thing was taken from me, and I feel worthless. |
Si me lo hubieran dicho, habría estudiado más, me habría preparado. | If they had told it to me, I would have studied more, I would be prepared better. |
Nos habríamos ahorrado mucho tiempo si me lo hubieran preguntado antes. Will está en Ruanda. | We could have saved a great deal of time Will is in Rwanda. |
Si no me lo hubieran dado a mí, se lo hubieran dado a otro. | But if they didn't give it to me, they would have just given it to another LO. |
