vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Zafio" es un adjetivo que se puede traducir como "coarse", y "rastrero" es un adjetivo que se puede traducir como "despicable". Aprende más sobre la diferencia entre "zafio" y "rastrero" a continuación.
zafio(
sah
-
fyoh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (en general)
a. coarse 
La actitud zafia de Alberto provocó varios enfrentamientos con su jefe.Alberto's coarse behavior led to several conflicts with his boss.
b. uncouth 
Me sorprendieron las formas zafias de los amigos de Óscar porque creía que estaban mejor educados.I was shocked by how uncouth Oscar's friends were because I thought they'd be more polite.
rastrero(
rrahs
-
treh
-
roh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (ruin)
a. despicable 
Hacer trampas para ganar el juego es muy rastrero.Cheating to win the game is so despicable.
b. contemptible 
El comportamiento de la muchedumbre durante el discurso del candidato fue verdaderamente rastrero.The crowd's behavior during the candidate's speech was truly contemptible.
a. crawling 
Me dan asco los animales rastreros como los caracoles, los gusanos y las babosas.I find crawling animals like snails, worms, and slugs revolting.
a. low-flying 
El pájaro rastrero cazó a su presa después de planear sobre ella.The low-flying bird caught its prey after gliding over it.
4. (botánica)
a. creeping 
La pared está totalmente cubierta de plantas rastreras.The wall is completely covered with creeping plants.