vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Your" es un adjetivo que se puede traducir como "tu", y "formal" es un adjetivo que se puede traducir como "formal". Aprende más sobre la diferencia entre "your" y "formal" a continuación.
your(
yor
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. tu (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Did you find your wallet?¿Encontraste tu cartera?
Don't forget to pick up your bags once we land.No te olvides de recoger tus maletas cuando aterricemos.
b. su (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Would you like me to pick up your children from school, sir?¿Quiere que recoja a sus hijos de la escuela, señor?
3. (impersonal)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Sleeping eight hours a day is good for your health.Dormir ocho horas cada noche es bueno para la salud.
Too much television is bad for your eyes.Ver mucha televisión es malo para la vista.
formal(
for
-
muhl
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. formal
I'm not happy with the service, so I am going to file a formal complaint.No estoy contento con el servicio, así que voy a presentar una queja formal.
b. oficial
We need to sign a formal contract before we can do business with you.Necesitamos firmar un contrato oficial antes de hacer negocios con ustedes.
c. protocolario
The formal swearing-in ceremony will be on Thursday at 3 pm.La toma de protesta protocolaria será el jueves a las 3 pm.
3. (regulada)
a. formal
Ruby had no formal training but worked her way up to the top of the movie industry.Ruby no recibió capacitación formal pero llegó a la cumbre de la industria cinematográfica a base de sus esfuerzos.