vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Yo" es un pronombre que se puede traducir como "I", y "montar a caballo" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to ride a horse". Aprende más sobre la diferencia entre "yo" y "montar a caballo" a continuación.
yo(
yoh
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
3. (psicología)
montar a caballo(
mohn
-
tahr
ah
kah
-
bah
-
yoh
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (en general)
a. to ride a horse
Nunca he montado a caballo. ¿Es difícil?I've never ridden a horse. Is it difficult?
b. to go horseback riding
¡Me encanta montar a caballo! Todos los veranos voy a la granja de mi tío a montar con él.I love to go horseback riding! Every summer, I go to my uncle's farm and ride horses with him.