vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Yo bebo" es una forma de "yo bebo", una frase que se puede traducir como "I drink". "Yo como" es una forma de "yo como", una frase que se puede traducir como "I eat". Aprende más sobre la diferencia entre "yo bebo" y "yo como" a continuación.
yo bebo(
yoh
beh
-
boh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. I drink
Algunos toman drogas para evadirse de la realidad. Yo bebo.Some take drugs to escape from reality. I drink.
b. I'm drinking
No me hagas reír mientras yo bebo porque me atraganto.Don't make me laugh while I'm drinking or I'll choke.
yo como(
yoh
koh
-
moh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
2. (yo almuerzo) (México) (España)
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en España
3. (yo ceno) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. I have dinner
Yo como con mi familia siempre que puedo.I have dinner with my family whenever I can.
b. I have for dinner
Yo como pizza o pasta cuando salgo con Martín.I have pizza or pasta for dinner when I go out with Martin.