vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Y tú" es una forma de "y tú", una frase que se puede traducir como "and you". "Lo quieres" es una frase que se puede traducir como "you love him". Aprende más sobre la diferencia entre "y tú" y "lo quieres" a continuación.
y tú(
ee
too
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. and you
Él siempre hace lo que quiere, y tú nunca te quejas.He always does what he wants, and you never complain.
Yo sabía que había algo entre Carmen y tú.I knew there was something going on between you and Carmen.
lo quieres(
loh
kyeh
-
rehs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (sientes afecto por él; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. you love him
Si lo quieres, es probable que lo perdones.If you love him, you will probably forgive him.
2. (informal) (lo deseas; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. you want it
Quiero conseguir ese puesto. - Si lo quieres lo suficiente, lo conseguirás.I want to get that job. - If you want it badly enough, you'll get it.