"Whatsoever" es un adverbio que se puede traducir como "en absoluto", y "at all" es una frase que también se puede traducir como "en absoluto". Aprende más sobre la diferencia entre "whatsoever" y "at all" a continuación.
Whatsoever reason that the accused had committed the crime, he will be convicted.Cualquiera que fuera la razón por la que cometió el crimen, el acusado será condenado.
I am not a fan of soccer, so I don't care at all who wins the World Cup.No soy fan del fútbol, así que no me importa en lo más mínimo quien gane la Copa Mundial.