vs
RESPUESTA RÁPIDA
"What will you do" es una frase que se puede traducir como "qué harás", y "what are you going to do" es una frase que se puede traducir como "qué vas a hacer". Aprende más sobre la diferencia entre "what will you do" y "what are you going to do" a continuación.
what will you do(   
wuht
wihl
yu
du
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. qué harás  (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
I've been offered a job in Taiwan, but my family has to stay in Australia. - What will you do?Me han ofrecido un trabajo en Taiwán, pero mi familia tiene que quedarse en Australia. - ¿Qué harás?
b. qué hará  (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
What will you do if the city doesn't grant the permit?¿Qué hará si la ciudad no concede el permiso?
what are you going to do(     
wuht
ar
yu
go
-
ihng
tuh
du
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. qué vas a hacer 
What are you going to do tomorrow? Do you want to go to the movies?¿Qué vas a hacer mañana? ¿Quieres ir al cine?