vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Walk into" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "entrar en", y "walk in" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "entrar". Aprende más sobre la diferencia entre "walk into" y "walk in" a continuación.
walk into(
wak
 
ihn
-
tu
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. entrar en
You can't just walk into a restaurant like that without a reservation and hope to get a table.No se puede entrar en un restaurante así sin reservación y esperar que te den una mesa.
b. entrar a
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
We walked into a little bookstore to see what they had.Entramos a una pequeña librería para ver qué había.
a. darse contra
Daniel walked into a parking meter because he wasn't paying attention.Daniel se dio contra un parquímetro por no prestar atención.
b. chocar con
Donna was looking at her phone and accidentally walked into someone.Donna miraba su celular y, sin querer, chocó con alguien.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
walk in(
wak
 
ihn
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. entrar
A customer walked in and asked the pharmacist for some aspirin.Un cliente entró y le pidió aspirina al farmacéutico.
a. irrumpir
Paul's brother walked in when he was kissing Chloe.El hermano de Paul irrumpió cuando se estaba besando con Chloe.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.