vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Descanso" es una forma de "descanso", un sustantivo que se puede traducir como "rest". "Veo películas en" es una frase que se puede traducir como "I watch movies on". Aprende más sobre la diferencia entre "veo películas en" y "descanso" a continuación.
veo películas en(
beh
-
oh
peh
-
lee
-
koo
-
lahs
ehn
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. I watch movies on (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Qué sueles hacer los sábados por la tarde? - Veo películas en la tele.What do you usually do on Saturday evenings? - I watch movies on TV.
b. I watch films on (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Últimamente no voy al cine. Veo películas en la computadora.I haven't been going to the movies lately. I watch films on my computer.
a. I watch movies in (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Veo películas en ruso porque estoy aprendiendo el idioma.I watch movies in Russian because I'm learning the language.
b. I watch films in (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
A veces veo películas en italiano. No lo hablo, pero lo entiendo.Sometimes I watch films in Italian. I can't speak it, but I can understand it.
el descanso(
dehs
-
kahn
-
soh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
3. (teatro)
a. interval
Entre el primer y el segundo acto hay un descanso de diez minutos.Between the first and second acts, there is ten-minute interval.
4. (deporte)
a. halftime
Durante el descanso, los jugadores aprovechan para hidratarse.The players take advantage of halftime to rehydrate.
5. (alivio)
a. relief
Fue un descanso cuando por fin supimos que estaba bien.It was a relief to finally find out that he was okay.
6. (muerte)
a. landing
Voy a cambiar la luz que se fundió en el descanso.I'm going to change the light in the landing that has blown.