vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Ven aquí" es una frase que se puede traducir como "come here", y "mami" es un sustantivo que se puede traducir como "mommy". Aprende más sobre la diferencia entre "ven aquí" y "mami" a continuación.
ven aquí(
behn
ah
-
kee
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
b. come over here
Si estás aburrido, ven aquí y diviértete con nosotros.If you're bored, come over here and have fun with us.
la mami(
mah
-
mee
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (coloquial) (pariente)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. mommy (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Mami, ¿miras si hay monstruos debajo de la cama?Mommy, can you check under the bed for monsters?
b. mummy (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Te voy a acusar con mi mami.I will tell my mummy on you.
2. (coloquial) (usado para dirigirse a una mujer guapa) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
3. (coloquial) (usado para dirigirse a una niña) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. sweetheart
¿Qué pasó, mami? ¿Te machucaste el dedo gordo del pie?What happened, sweetheart? Did you stub your big toe?