vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Ven acá" es una frase que se puede traducir como "come here", y "ven aquí" es una frase que también se puede traducir como "come here". Aprende más sobre la diferencia entre "ven acá" y "ven aquí" a continuación.
ven acá(
behn
ah
-
kah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. come here
¡Marcelo, ven acá! ¡Ayúdame con estas cajas!Marcelo, come here! Help me out with these boxes!
b. come over here
¡Rufo, ven acá! ¿Quieres tu pelota o prefieres que te lance un palo? - Es un perro, no te va a contestar.Come over here, Rufo! Do you want your ball or do you want me throw you the stick? - It's a dog. It's not going to answer.
ven aquí(
behn
ah
-
kee
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
b. come over here
Si estás aburrido, ven aquí y diviértete con nosotros.If you're bored, come over here and have fun with us.