vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Ve" es una forma de "ve", un sustantivo que se puede traducir como "v". "Hazlo" es una forma de "hazlo", una frase que se puede traducir como "do it". Aprende más sobre la diferencia entre "ve" y "hazlo" a continuación.
la ve(
beh
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
2. (informal) (imperativo; segunda persona del singular; desplázate)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
3. (informal) (imperativo; segunda persona del singular; mira)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. watch
Ve películas habladas en el idioma que estás aprendiendo.Watch movies spoken in the language you're learning.
hazlo
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (llévalo a cabo; imperativo; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. do it
No he podido leer el email que me mandaste. - No hay problema. Hazlo cuando puedas.I haven't been able to read the email you sent me. - No worries. Do it whenever you can.
b. make it
¿Me da tiempo de hacer café antes de irnos? - Sí, pero hazlo rápido.Do I have time to make coffee before we go? - Yes, but make it quick.
2. (informal) (fuérzalo a hacer; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. make him (masculino)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
Me molesta que Francisco nunca me presta atención cuando le hablo. - Bueno, hazlo que te preste atención. Eres su jefe, no su igual.It bothers me that Francisco never pays attention when I speak to him. - Well, make him pay attention. You're his boss, not his equal.
b. make it
¿Por qué el carro está haciendo ese ruido? Hazlo que pare. - ¿Acaso tengo cara de mecánico? Lo llevaré al taller mañana.Why is the car making that noise? Make it stop. - Do I look like a mechanic? I'll take it to the shop tomorrow.
3. (informal) (producirlo; imperativo; segunda persona del sigular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. make it
Voy a hacer el guiso. - Listo. Hazlo en esta olla.I'm going to make the stew. - OK. Make it in this pot.
4. (informal) (procede; imperativo; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. do it
Te juro que voy a renunciar si no me haces caso. - Hazlo. No me importa.I swear I'm going to quit if you don't listen to me. - Do it. I don't care.
b. go for it
¿Qué dices? ¿Entro a la competencia? - Hazlo. Creo que puedes ganar.What do you say? Do I get into the tournament? - Go for it. I think you can win.