vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Vato" es un sustantivo que se puede traducir como "dude", y "órale pues" es una frase que se puede traducir como "OK then". Aprende más sobre la diferencia entre "vato" y "órale pues" a continuación.
el vato(
bah
-
toh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(hombre)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. dude
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
El vato por fin anotó un gol.The dude finally scored a goal.
b. guy
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
El vato que me vendió este carro tenía un tatuaje súper padre.The guy who sold me this car had a really awesome tattoo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
órale pues(
oh
-
rah
-
leh
 
pwehs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(en general)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. OK then
Nosotros también vamos a la fiesta. - Órale pues. Los veo mañana allá.We're also going to the party. - OK then. I'll see you there.
b. alright then
Tengo que irme ahora o perderé el camión. - Órale pues. Llámame cuando llegues a casa.I have to leave now or I'll miss the bus. - Alright then. Give me a call when you get home.
c. all right then
Yo ya estoy lista. - Órale pues. ¿Nos vamos?I'm ready. - All right then. Shall we go?
d. right then
Uno de nuestros dentistas puede verle en media hora. - Órale pues. En ese caso espero.One of our dentists can see you in half an hour. - Right then. I'll wait in that case.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.