vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Váter" es un sustantivo que se puede traducir como "toilet", y "retrete" es un sustantivo que también se puede traducir como "toilet". Aprende más sobre la diferencia entre "váter" y "retrete" a continuación.
el váter(
bah
-
tehr
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (habitación)
a. bathroom (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Si no te encuentras muy bien, ve al váter a refrescarte.If you don't feel well, go to the bathroom and freshen up.
b. restroom (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Marta lleva media hora en el váter y yo tengo que entrar ya mismo.Marta has been in the restroom for half an hour, and I need to get in there now.
c. toilet (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¿Dónde está el váter? - Segunda puerta por el pasillo.Where's the toilet? - Down the hall, second door.
el retrete(
rreh
-
treh
-
teh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (habitación)
a. bathroom (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Sabes dónde está el retrete?Do you know where the bathroom is?
b. restroom (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Le pedí permiso a la maestra de ir al retrete.I asked the teacher for permission to go to the restroom.
c. toilet (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Hay otro retrete en la recámara principal.There's another toilet off the master bedroom.