vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Urbanidad" es un sustantivo que se puede traducir como "courtesy", y "civismo" es un sustantivo que se puede traducir como "public-spiritedness". Aprende más sobre la diferencia entre "urbanidad" y "civismo" a continuación.
la urbanidad(
oor
-
bah
-
nee
-
dahd
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (en general)
a. courtesy
Me parece indispensable enseñar a los muchachos sobre respeto y urbanidad.I think it's essential to teach young people about respect and courtesy.
c. politeness
Afortunadamente, Diego se comportó con urbanidad frente a los invitados.Fortunately, Diego behaved with politeness in front of the guests.
el civismo(
see
-
bees
-
moh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. public-spiritedness
Los miembros de la unión de inquilinos son ciudadanos respetuosos de la ley que fomentan el civismo.The members of the tenants union are law-abiding citizens and encourage public-spiritedness.
2. (cortesía)
a. civility
Los fascistas mostraron un comportamiento agresivo y falta de civismo.The fascists exhibited aggressive behavior and a lack of civility.