vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Up to now" es una frase que se puede traducir como "hasta ahora", y "up until" es una frase que se puede traducir como "hasta". Aprende más sobre la diferencia entre "up to now" y "up until" a continuación.
up to now()
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. hasta ahora
We have caught two fish up to now.Hasta ahora hemos sacado dos pescados.
b. hasta el momento
Up to now, I've visited 23 countries.Hasta el momento, he viajado por 23 países.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
up until()
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. hasta
Up until that moment, Margo expected to win the race.Hasta ese momento, Margo esperaba ganar la carrera.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.