vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Up to now" es una frase que se puede traducir como "hasta ahora", y "until now" es una frase que también se puede traducir como "hasta ahora". Aprende más sobre la diferencia entre "up to now" y "until now" a continuación.
up to now(
uhp
tu
nau
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
b. hasta el momento
Up to now, I've visited 23 countries.Hasta el momento, he viajado por 23 países.
until now(
uhn
-
tihl
nau
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. hasta ahora
Until now, I have never felt strongly about politicians.Hasta ahora, los políticos nunca me han importado mucho.
b. hasta el momento
I haven't wanted to visit Cuba until now.No he querido visitar a Cuba hasta el momento.