vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Un momento" es una frase que se puede traducir como "one moment", y "por favor" es una frase que se puede traducir como "please". Aprende más sobre la diferencia entre "un momento" y "por favor" a continuación.
un momento(
oon
moh
-
mehn
-
toh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. one moment
Un momento, por favor. Le pongo con el Sr. López.One moment, please. I'll put you through to Mr. Lopez.
c. a minute
Espera un momento, ¿qué quisiste decir con eso?Wait a minute. What did you mean by that?
d. just a moment
¿Le va bien mañana a las ocho? - Un momento, por favor, consultaré mi agenda.Is tomorrow at eight convenient for you? - Just a moment, please. I'll check my diary.
e. just a minute
Un momento, por favor, enseguida estoy con usted.Just a minute, please. I'll be right with you.
f. for a moment
Cuando vio lo que estaba ocurriendo, se quedó paralizado un momento, pero luego reaccionó.When he saw what was happening, he was paralyzed for a moment, but then he reacted.
por favor(
pohr
fah
-
bohr
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).