"Ultimately" es un adverbio que se puede traducir como "en última instancia", y "at last" es una frase que se puede traducir como "por fin". Aprende más sobre la diferencia entre "ultimately" y "at last" a continuación.
Ultimately, their objective was to privatize all state-owned companies.Su objectivo, a la larga, era de privatizar todas las empresas de propiedad estatal.
What matters, ultimately, is that we deliver the project on schedule.Lo que importa, en última instancia, es que entreguemos el proyecto dentro del plazo previsto.