vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Tuyo" es un adjetivo que se puede traducir como "yours", y "tampoco" es un adverbio que se puede traducir como "neither". Aprende más sobre la diferencia entre "tuyo" y "tampoco" a continuación.
tuyo(
too
-
yoh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (informal) (posesivo; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. yours
¿Es tuyo el carro que está bloqueando el mío?Is that car that's blocking mine yours?
¿Esta pulsera es tuya? La encontré en el piso.Is this bracelet yours? I found it on the floor.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
2. (informal) (posesivo; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. yours
Este vestido, ¿es el tuyo?Is this dress yours?
Esta copa de vino es mía. La tuya está en la mesa.This glass of wine is mine. Yours is on the table.
tampoco(
tahm
-
poh
-
koh
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
c. nor
No he sido invitado en esa casa, ni tampoco lo seré.I haven't been a guest in that home, nor will I ever be.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Así que no comes carne. ¿Y pescado? - Tampoco.So, you don't eat meat. What about fish? - No, no fish either.
Pues si no te gusta el nombre Lucía, ¿qué si le ponemos Maribel? - ¡Tampoco!Well, if you don't like the name Lucía, what if we call her Maribel? - No! Not that either.