vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Too" es un adverbio que se puede traducir como "también", y "I think so" es una frase que se puede traducir como "creo que sí". Aprende más sobre la diferencia entre "too" y "I think so" a continuación.
too(
tu
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (asimismo)
2. (en exceso)
a. demasiado
If you add too much sugar, the cake won't taste good.Si añades demasiado azúcar, el pastel no sabrá bien.
I think so(
ay
thihngk
so
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. creo que sí
Is that Ron's wife over there? - I think so.¿La esposa de Ron es aquella de allí? - Creo que sí.
b. eso creo
Do you remember Stacy's little brother? - I think so.¿Te acuerdas del hermanito de Stacy? - Eso creo.
c. me parece que sí
Is Carol happy at her new job? - I think so.¿Está contenta Carol en su nuevo puesto? - Me parece que sí.