"To the side" es una frase que se puede traducir como "a un lado", y "push aside" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "apartar de un empujón". Aprende más sobre la diferencia entre "to the side" y "push aside" a continuación.
After publishing a novel at 20, I put writing to the side and became a teacher.Tras publicar una novela a los 20 años, aparqué la escritura a un lado y me hice maestra.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
After pushing aside his dream of learning to paint, Cedric left for Paris to find a teacher.Después de dejar de lado su sueño de aprender a pintar, Cedric salió para París para buscar un maestro.