vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Brush one's teeth" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "cepillarse los dientes", y "brush the teeth" es una frase verbal intransitiva que también se puede traducir como "cepillarse los dientes". Aprende más sobre la diferencia entre "brush one's teeth" y "brush the teeth" a continuación.
brush one's teeth(
bruhsh
wuhnz
tith
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. cepillarse los dientes
The dentist told me to brush my teeth more often.El dentista me dijo que me cepillara los dientes más seguido.
b. lavarse los dientes
I forgot to brush my teeth last night.Se me olvidó lavarme los dientes anoche.
brush the teeth(
bruhsh
thuh
tith
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (en general)
a. cepillarse los dientes
Sometimes I forget to brush the teeth in the back of my mouth.A veces se me olvida cepillarme los dientes en la parte posterior de la boca.
b. lavarse los dientes
You should brush the teeth before applying the whitening gel.Deberías lavarte los dientes antes de aplicar el gel blanqueador.