vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Ti" es un pronombre que se puede traducir como "you", y "para mí" es una frase que se puede traducir como "in my opinion". Aprende más sobre la diferencia entre "ti" y "para mí" a continuación.
ti(
tee
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
1. (informal) (segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
b. yourself (reflexivo)
Primero piensa en ti, luego puedes ver cómo ayudas a los demás.First think of yourself, then you can see how you can help the rest.
para mí(
pah
-
rah
mee
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Para mí, a la sopa le falta sal.I think the soup could do with some more salt.
Para mí, la película era divertidísima.I thought the film was hilarious.