vs
RESPUESTA RÁPIDA
"This way" es una frase que se puede traducir como "por aquí", y "that way" es una frase que se puede traducir como "por allí". Aprende más sobre la diferencia entre "this way" y "that way" a continuación.
this way(
thihs
wey
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. así
If you fold the towel this way, there will more room in your cabinet.Si doblas la toalla así, habrá más espacio en tu armario.
b. de esta manera
When you dress this way, you look really handsome.Cuando te vistes de esta manera, te ves muy guapo.
that way(
thaht
wey
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. así
If you want to do it that way, I won't get in your way.Si quieres hacerlo así, no te lo impediré.
b. de esa manera
You didn't use an oven? I didn't know you could make cookies that way.¿No usaste un horno? No sabía que se podían hacer las galletas de esa manera.