vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Therefore" es un adverbio que se puede traducir como "por lo tanto", y "as such" es una frase que se puede traducir como "como tal". Aprende más sobre la diferencia entre "therefore" y "as such" a continuación.
therefore(
thehr
-
for
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. por lo tanto
The borrower is unable to repay the loan. Therefore, his assets will be seized.El prestatario no puede pagar el préstamo. Por lo tanto se confiscarán sus bienes.
b. por consiguiente
You said you wanted to buy a house. You should, therefore, start saving.Dijiste que querías comprar una casa. Por consiguiente, deberías empezar a ahorrar.
c. luego (literario)
There aren't enough votes, therefore the motion is not passed.No hay los votos suficientes, luego no se adopta la propuesta.
as such(
ahz
suhch
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. como tal
I don't have a job as such, but I earn money as a babysitter.No tengo un trabajo como tal, pero gano dinero cuidando niños.
b. propiamente dicho
It's not a proposal as such yet but we've been exchanging some ideas.Todavía no es una propuesta propiamente dicha pero hemos estado intercambiando algunas ideas.
a. como tal
Your license as such doesn't prove you're ready to drive.Tu licencia como tal no prueba que estás listo para conducir.
3. (coloquial) (como resultado)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. por ello
The politician was controversial, and as such, he made a lot of enemies.El político era controvertido, y por ello, hizo muchos enemigos.
b. por lo tanto
Their house is very old, and as such, it gets hot in the summer.Su casa es muy vieja, y por lo tanto, se calienta mucho en el verano.