vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Other" es un adjetivo que se puede traducir como "otro", y "this person" es una frase que se puede traducir como "esta persona". Aprende más sobre la diferencia entre "other" y "this person" a continuación.
other(
uh
-
thuhr
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
a. otro (masculino)
I missed the bus and there's no other until tomorrow.Perdí el autobús y no hay otro hasta mañana.
b. otra (femenino)
When some doors close, others will open.Si algunas puertas se cierran, otras se abrirán.
5. (restante)
a. otro (masculino)
I brought one of the DVDs, but left the other at home.Traje uno de los DVD, pero me dejé el otro en casa.
b. otra (femenino)
One of my sisters lives here. The other lives in New York.Una de mis hermanas vive aquí. La otra vive en Nueva York.
6. (adicional)
a. más
I visited two patients and have yet to visit one other.He visitado a dos pacientes y me queda uno más por visitar.
b. otro (masculino)
I have to write two reports and then rewrite three others.Tengo que escribir dos informes y reescribir otros tres.
c. otra (femenino)
I've got two skirts but would like to buy one other for the party.Tengo dos faldas pero me gustaría comprar otra para la fiesta.
this person(
thihs
puhr
-
sihn
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. esta persona
I can't understand why you chose this person to marry.No logro entender por qué escogiste casarte con esta persona.