vs
RESPUESTA RÁPIDA
"That's cool" es una frase que se puede traducir como "qué genial", y "that sucks" es una frase que se puede traducir como "eso apesta". Aprende más sobre la diferencia entre "that's cool" y "that sucks" a continuación.
that's cool(
thahts
kul
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (coloquial) (buenísimo)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. qué genial
I just got a great new job. - That's cool!Acabo de conseguir un trabajo fantástico. - ¡Qué genial!
b. qué chévere (coloquial) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
I'm bringing my new boyfriend to the party. - That's cool!Voy a llevar a mi nuevo novio a la fiesta. - ¡Qué chévere!
c. qué bacán (coloquial) (Centroamérica) (Suramérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
Stacy's brother's a rapper. Don't you think that's cool?El hermano de Stacy es rapero. ¡Qué bacán! ¿No crees?
d. qué padre (coloquial) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
I'm off to college in the fall. - That's cool!Empiezo la universidad en el otoño. - ¡Qué padre!
e. qué guay (coloquial) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
That band from school is performing at Coachella. That's cool, isn't it?Ese grupo del cole va a tocar en Coachella. ¡Qué guay! ¿Verdad?
2. (coloquial) (aceptable)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. está bien
I'll be late for dinner tonight. - That's cool.Llegaré tarde a cenar esta noche. - Está bien.
that sucks(
thaht
suhks
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (coloquial) (en general) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. eso apesta (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
I can't go out tonight because I'm working. - That sucks.No puedo salir esta noche porque tengo que trabajar. - Eso apesta.
b. eso es una porquería (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
My math teacher flunked me, and now I have to repeat the class. - That sucks.Mi profe de matemáticas me reprobó, y ahora tengo que repetir la clase. - Eso es una porquería.
c. eso es un asco (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
I live far from my boyfriend, so it's hard to see him on weeknights. - That sucks.Vivo lejos de mi novio, por eso es difícil verlo entre semana. - Eso es un asco.