vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"That sucks" es una frase que se puede traducir como "eso apesta", y "what a drag" es una frase que se puede traducir como "qué lata". Aprende más sobre la diferencia entre "that sucks" y "what a drag" a continuación.
that sucks(
thaht
 
suhks
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(en general)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. eso apesta
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
I can't go out tonight because I'm working. - That sucks.No puedo salir esta noche porque tengo que trabajar. - Eso apesta.
b. eso es una porquería
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
My math teacher flunked me, and now I have to repeat the class. - That sucks.Mi profe de matemáticas me reprobó, y ahora tengo que repetir la clase. - Eso es una porquería.
c. eso es un asco
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
I live far from my boyfriend, so it's hard to see him on weeknights. - That sucks.Vivo lejos de mi novio, por eso es difícil verlo entre semana. - Eso es un asco.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
what a drag(
wuhd
 
uh
 
drahg
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. qué lata
I have to go to a meeting today. What a drag!Tengo que ir a una reunión hoy. ¡Qué lata!
b. qué mala onda
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
Regionalismo que se usa en México
(México)
She yelled at us all night. What a drag!Nos regañó toda la noche ¡Qué mala onda!
c. qué vaina
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
My mom is making me bring my little brother, what a drag!Mi mamá me obliga a llevar a mi hermano menor, qué vaina!
d. qué rollo
Regionalismo que se usa en España
(España)
What a drag, I have to do laundry today.Qué rollo, tengo que lavar la ropa hoy.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.