vs
RESPUESTA RÁPIDA
"That is why" es una frase que se puede traducir como "por esa razón", y "that's why" es una frase que se puede traducir como "por eso". Aprende más sobre la diferencia entre "that is why" y "that's why" a continuación.
that is why(
thaht
ihz
way
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. por esa razón
I don't like this job and I don't feel comfortable here any longer. That is why I'm thinking of resigning.No me gusta este trabajo y ya no me siento cómoda aquí. Por esa razón estoy pensando en renunciar.
b. esa es la razón por la que
You lie too much! That is why nobody trusts you anymore.¡Mientes demasiado! Esa es la razón por la que ya nadie confía en ti.
that's why(
thahts
way
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. por eso
Mom, I lost my phone. - That's why you need to be careful with your things.Mamá, perdí mi celular. - Por eso debes tener cuidado con tus pertenencias.