vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Tal y como" es una frase que se puede traducir como "just like", y "tal como" es una frase que se puede traducir como "such as". Aprende más sobre la diferencia entre "tal y como" y "tal como" a continuación.
tal y como(
tahl
ee
koh
-
moh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. just like
Tal y como te anticipé, el dinero disponible no alcanza para terminar el proyecto.Just like I told you, the money that's available is not enough to complete the project.
b. just as
El servicio fue tal y como lo esperaba de un hotel cinco estrellas.The service was just as I expected it to be from a five-star hotel.
tal como(
tahl
koh
-
moh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. such as
Me encantan las frutas tropicales, tales como el mango, la piña y la papaya.I love tropical fruits, such as mango, pineapple, and papaya.