vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Take me back" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "llevarme", y "pick me up" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "recogerme". Aprende más sobre la diferencia entre "take me back" y "pick me up" a continuación.
take me back(
teyk
 
mi
 
bahk
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. llevarme
After the appointment, my mother took me back to school.Después de la cita, mi mamá me llevó a la escuela.
a. regresar con (pareja sentimental)
Do you really want to take Louise back after everything you've been through?¿De veras quieres regresar con Louise después de todo lo que te pasó?
b. aceptar de vuelta
I begged him to take me back.Le rogué que me aceptara de vuelta.
a. recordarme
Turn up that song! It takes me back to when we first started dating.¡Sube el volumen! Esa canción me recuerda a cuando comenzamos a salir.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. llévame
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Take me back to the grocery store. I think I left my glasses there.Llévame al supermercado. Creo que dejé mis lentes allí.
a. regresa conmigo
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Take me back. I'm so sorry I lied to you.Regresa conmigo. Siento mucho haberte mentido.
b. acéptame de vuelta
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular, pareja sentimental)
Take me back. I'll do anything for you.Acéptame de vuelta. Haré cualquier cosa por ti.
a. recuerdame
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Add more details to your scene. Take me back to that era.Añade más detalles a tu escena. Recuérdame esa época.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pick me up(
pihk
 
mi
 
uhp
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. recogerme
Can you pick me up at the airport? - Sure!¿Puedes ir a recogerme al aeropuerto? - ¡Claro!
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. recógeme
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Pick me up at twelve and we can go out to lunch.Recógeme a las doce y podemos salir a almorzar.
b. recójame
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Pick me up at seven right here, please. - Yes, ma'am.Recójame a las siete en este mismo lugar, por favor. - Sí, señora.
a. recójanme (plural)
Pick me up after school, please. I'd rather not take the bus with these crutches.Recójanme a la salida de la escuela, por favor. Preferiría no tomar el bus con estas muletas.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.