vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Swanky" es un adjetivo que se puede traducir como "elegante", y "snazzy" es un adjetivo que se puede traducir como "vistoso". Aprende más sobre la diferencia entre "swanky" y "snazzy" a continuación.
swanky(
sweyng
-
ki
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (con estilo)
a. elegante
A swanky restaurant like that is not going to let you in without a tie.Un restaurante elegante como ese no te va a permitir entrar sin corbata.
b. pijo (coloquial) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
Margot refused to stay at that hotel because it was not swanky enough for her.Margot se negó a alojarse en ese hotel porque no era lo suficientemente pijo para ella.
d. cheto (Cono Sur)
He loves to go to swanky parties to drink champagne.Le encanta ir a fiestas chetas a tomar champán.
a. fanfarrón
He's a swanky young man who's always trying to impress everybody talking about his achievements.Es un fanfarrón que se la pasa tratando de impresionar a todo el mundo hablando de sus logros.
snazzy(
snah
-
zi
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (coloquial) (en general)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. vistoso
Maybe the funeral isn't the occasion to bust out your snazzy new tux.A lo mejor el funeral no es la mejor ocasión para estrenar tu nuevo esmoquin vistoso.
c. vistoso y elegante
Rolando showed up at the party sporting a snazzy suit and alligator shoes.Rolando apareció en la fiesta luciendo un traje vistoso y elegante con zapatos de caimán.